總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2016年8月25日 星期四

西伯利亞永凍土融化 天花恐隨古墓重現人間


http://e-info.org.tw/node/117919

西伯利亞永凍土融化 天花恐隨古墓重現人間

文字大小
 942  1 Share1 

 

本報2016年8月24日綜合外電報導,姜唯編譯;蔡麗伶審校
1977年絕跡的天花,恐怕再次回到人間!西伯利亞日前爆出炭疽疫情後,專家在當地發現一具120年前死於天花的屍體,已因永凍土融化而暴露,意味著可能有天花病毒釋出。
Matthew(CC BY 2.0)
極地苔原景觀,當地的永凍土層正因氣候變遷而融化。圖片來源:Matthew(CC BY 2.0)。
世界衛生組織指出,天花曾是世界上最可怕的疾病之一,症狀包括高燒和獨特的膿斑,致死率高達30%
稍早,俄羅斯極圈地區才發生永凍土融化,人和鹿的屍體釋出炭疽孢子,導致24人感染的災情。但是專家警告,更嚴重的還在後頭。
俄羅斯極圈爆發炭疽後,新西伯利亞病毒學與生物技術中心的專家身著防護衣,開始測試其他疾病出現的可能性,竟發現有疑似天花膿斑疤痕的屍體。雖然並未發現病毒,但偵測到病毒DNA的碎片。
俄羅斯科學院西伯利亞分院科學家Boris Kershengolts說:「1890年代爆發過大規模的天花疫情,有的小鎮近四成人口死亡。這些屍體被埋在科雷馬河床上,永凍土的上層。100年後的今天,科雷馬河的水流開始侵蝕河床。」
永凍土融化加速了侵蝕的過程。永凍土研究所副主任格里高里夫(Mikhail Grigoriev)指出,雅庫特地區的永凍土到了夏季通常融化30到60公分,但今年融化超過一公尺。
「形成亞馬爾半島的岩石和土壤中含有大量的冰。冰融化可能使土壤快速鬆動,因此有很高的機會暴露出底下的牲畜屍體。過去挖的許多墓穴深僅三公尺,僅覆蓋薄薄一層土壤,導致現在(炭疽)孢子釋出。」格里高里夫說。
此外,西伯利亞永凍土融化也可能釋出大量的甲烷。甲烷的溫室效應比二氧化碳強得多,形成加速全球暖化的惡性循環。

Smallpox could return as Siberia's melting permafrost exposes ancient graves

Last known case of the deadly disease was in Somalia in 1977, but Russian scientists investigating an anthrax outbreak have found the virus's DNA in corpses once entombed in the frozen ground
3K

Smallpox – a deadly disease eradicated from the world in 1977 – could return as the frozen tundra of Siberia melts and releases the virus from the corpses of people who died in a major epidemic about 120 years ago, experts have warned.
The disease was once one of the most feared in the world. Up to 30 per cent of people who caught it would die, according to the World Health Organisation, after experiencing symptoms including a high fever and the characteristic pus-filled spots.
Spores of potentially fatal anthrax from dead people and reindeer that had been entombed in the permafrost are already thought to have infected 24 patients currently in hospital in Salekhard near Russia’s north coast.
But health experts told the Siberian Times this was a warning sign that there could be worse to come.
Boris Kershengolts, of the Siberian branch of the Academy of Sciences, said: “Back in the 1890s, there occurred a major epidemic of smallpox. There was a town where up to 40 per cent of the population died. 
“Naturally, the bodies were buried under the upper layer of permafrost soil, on the bank of the Kolyma River. 
“Now, a little more than 100 years later, Kolyma's floodwaters have started eroding the banks.”
The melting of the permafrost has speeded up this erosion process.
After anthrax spores have been found Yamal peninsula near Salekhard, experts from the Novosibirsk-based Virology and Biotechnology Centre have been testing for other diseases.
They found corpses that bore sores that look like the marks left by smallpox.
While the experts – dressed in protective clothing because of the risks – did not find the virus itself, they did detect fragments of its DNA.
The permafrost of the Yakutia region usually melts to between 30 to 60cm, but this year it was more than a metre, according to Mikhail Grigoriev, the deputy director of the Permafrost Studies Institute.
“The rock and soil that forms the Yamal Peninsula contains much ice,” he said told The Siberian Times. 
“Thawing may loosen the soil rather quickly, so the probability is high that old cattle graves may come to the surface. 
“Some graves dug in the past may be just three meters deep, covered by a very thin layer of soil. The spores of the disease [anthrax] are now on the loose.”
There are also fears that the Siberian permafrost could release vast amounts of methane gas, which has a much greater greenhouse effect than carbon dioxide, into the atmosphere, in a vicious circle that could dramatically increase the rate of global warming.




沒有留言: